HOME PAGE BÀI DỊCH SONG LYRICS LISTENING
 
Songs:
Search
 


Bài địch có tích hợp bộ từ điển, các bạn hãy nhấp 2 cái vào từ muốn tra nhé.
Nghe và điền từ đúng vào ô trống
Play Video
Music Play

Thêm bài hát này vào danh sách yêu thích của bạn

Lời Ngoại

Born To Be A Lady | SNSD (Girls' Generation)

***JAPANESE Lyrics***
きっと誰もが希望を探して 全ての過去を旅した
集めた種から 花束になるように
まだ答えはみつからなくて
Maybe I know, you know
Born to be a
花が香るのは
鳥が歌うのは
風が光るのは
月が巡ってくのは
こうやって君に愛を伝えるのは
いつか君から愛すため
The hope is LOVE LOVE LOVE LOVE
The hope is LOVE
LOVE LOVE is all
本当に大事なモノは見えなくて
触れることもできない
そんなモノだから
大きくて重くても楽に持って歩ける
何も聞こえない夜だって
Promise I’m here, you
Born to be part of the world
花が枯れるのは
羽が落ちるのは
風に向かうのは
夜が巡ってくのは
こうやって君が強くなっていくのは
いつか誰かを守るため
The hope is LOVE
今は何のチカラも持っていないtiny girlでも
いつか強くなれますように
ああ 今は小さな夢もすぐには叶えられないけど
きっといつかは
The hope is LOVE LOVE LOVE Oh
The hope is LOVE LOVE LOVE Oh
花が香るのは
鳥が歌うのは
風が光るのは
月が巡ってくのは
こうやって君に愛を伝えるのは
いつか君から愛すため
The hope LOVE LOVE LOVE Oh
The hope is LOVE LOVE LOVE Oh
The hope is LOVE LOVE LOVE Oh
The hope is LOVE LOVE LOVE LOVE LOVE LOVE
The hope is LOVE LOVE LOVE
Oh you’re a ladyROMANIZED Lyrics
kitto daremo ga kibou wo sagashi te subete no kako wo tabi shita
chiisa natenohira atsume ta tane kara hanataba
mada kotae hamitsukaranakute
Maybe I know, you know
Born to a lady
hana ga kaoru noha
tori ga utau noha
ga hikaru noha
gatsu ga megutte kunoha
kouyatte kun ni ai wo tsutae runoha
itsuka kara aisu tame
The hope is LOVE LOVE LOVE LOVE
The hope is LOVE
LOVE LOVE is all
hontou ni daiji na mono ha mie nakute
fureru kotomodekinai
sonna dakara
ooki kute omoku temo raku ni motte aruke ru
nanimo kiko enai yoru datte
Promise I ' m you hear?
Born to be part of the world
http://sonems.net
hana ga kare
hane ga ochiru noha
kaze ni muka unoha
ga megutte kunoha
kouyatte kun ga tsuyoku natteikunoha
itsuka dareka wo mamoru tame
The hope LOVE
aa ima ha nanno chikara mo motte inai tiny girl demo
itsuka tsuyoku naremasuyouni


Lời Việt

Born To Be A Lady | SNSD (Girls' Generation)

Con người luôn luôn tìm kiếm những tia hi vọng thông qua những kí ức trong quá khứ
Giống như một bàn tay nhỏ bé, thu thập những hạt giống, sau đó đem trồng và đợi nở hoa

Vẫn không thể tìm được câu trả lời
Có lẽ em biết, anh cũng biết
Em sinh ra để trở thành một người phụ nữa

Những bông hoa thơm
Tiếng chim hót véo von
Những cơn gió nhẹ
Mặt trăng thì cứ xoay xung quanh trái đất
Gửi đến cho anh tình yêu của em
Như thể em đang chờ đợi đến cái ngày anh phải lòng em ấy
Hi vọng chính là một thứ tình yêu
Tình yêu thì luôn là tất cả

Không thể tìm thấy điều gì quan trọng, cũng không thể chạm vào điều đó
Nhưng chính vì điều đó, dù có rộng đến thế nào hay to lớn thế, em cũng có thể vượt qua

Dù cho sự im lặng có bao phủ đêm nay
Hứa rằng em sẽ ở đây, anh có nghe thấy em?
Em sinh ra để trở thành một phần của thế giới

Những bông hoa đã tàn úa
Đôi cánh bị thương và rơi xuống
Gió lại đến
Đêm tối lại quay về

Từng chút từng chút một, anh ngày càng trở nên quan trọng
Tất cả những gì anh làm là dành cho người mà anh muốn bảo vệ
Hi vọng chính là tình yêu

Mắc dù em chỉ là một cô gái yếu ớt và nhỏ bé
Và em không biết khi nào mình có thể trở nên mạnh mẽ
Mặc dù ước mơ nhỏ bé của em không thể ngay lập tức thành hiện thức
Nhưng em biết cái ngày ấy sẽ sớm đến thôi

Hi vọng chính là tình yêu
Hi vọng chính là tình yêu
Những bông hoa thơm
Tiếng chim hót véo von
Những cơn gió nhẹ
Mặt trăng thì cứ xoay xung quanh trái đất
Gửi đến cho anh tình yêu của em
Như thể em đang chờ đợi đến cái ngày anh phải lòng em ấy
Hi vọng chính là tình yêu
Hi vọng chính là tình yêu
Hi vọng chính là tình yêu
Hi vọng chính là tình yêu ôi tình yêu
Hi vọng chính là tình yêu

Đúng rồi đấy, bạn chính là một người phụ nữ

   
 

© Bài Dịch 2010-2015 | www.BaiDich.com
Bài Dịch đang có trên 650.000 lời nhạc và 20.000 tác giả, và tất cả điều có video minh hoạ.
Để tập phát âm và biết nghĩa của bất cứ từ nào thì hãy nhấp chuột 2 cái thật nhanh vào từ đó.