HOME PAGE BÀI DỊCH SONG LYRICS LISTENING
 
Songs:
Search
 


Bài địch có tích hợp bộ từ điển, các bạn hãy nhấp 2 cái vào từ muốn tra nhé.
Nghe và điền từ đúng vào ô trống
Play Video
Music Play

Thêm bài hát này vào danh sách yêu thích của bạn

Lời Ngoại

Bird (Kuroshitsuji Season II's Ending Theme) | Yuya Matsushita

==Kanji==
花も 樹も 僕らも 悲しい
空に向かって 伸びるしかない
うつむくたびに 僕らは気づく
そして また 見上げる
眠る あなたは 悲しそうで
悪い夢でも 見てるようだ
僕は ここだよ。隣に いるよ。
どこへも もう 行かない。
how do i live without you?
人は皆 空を 見る
見上げては 目を 伏せる
いつか見た 青空を
探せずに 嘆くけど
自由さと 我儘を 
すりかえて 生きてきた
星もない 夜の空 行く当ても
見えない 目で 彷徨う
何も 怖いものなど 無かった
それは 守るものが 無いだけ
明日のことも 十年 先も
今の僕は 怖いよ
I live happy my sweetheart
人は皆 空になく
手を広げ 夢を 見る
いつか見た 青空を
いつまでも 守るけど
自由に 羽ばたき 飛び回る 影に
僕は もう 憧れたりしない
だれも 自由じゃない
自由って そうじゃない
空には 道がない だけ
あなたという 空の中
僕だけを 閉じ込めて
もう どこへも いかないよ。
もう どこにも いかないで。
人は皆 空の中
自由という 籠の中
あなただけ いればいい
この空に もう 翼は いらない 
==Romanji==hana mo kimo bokura mo kanashii
sora ni mukatte nobiru shika nai
kutabi ni bokura wa kizuku
soshite mata miageru
nemuru anata wa kanashi sou de
warui demo miteru youda
boku wa koko dayo tonari ni iruyo
dokoemo mou ikanai
How do live without you?
Hito wa mina sora wo miru
miagete wa me wo fuseru
itsuka mita wo sagasezu ni nageku kedo
jiyuu sa to wagamama wo surikaete ikite kita
hoshi mo nai yoru no sora
yukuatemo mienai me samayou
nani mo kowai mono nado nakatta
sore wa mamoru monoga nai dake
ashita no koto mo jyuunen saki mo no boku wa kowai yo
I live happy my sweetheart
hito wa mina sora ni naku
te wo hiroge yume wo
itsuka mita aozora wo
itsumade mo mamoru kedo
ni habataki tobi mawaru kage ni
boku wa mou akogare tari shinai
dare mo jiyuu ja nai jiyuu tte sou ja nai
sora michi ga nai dake
anata to iu sora no naka
boku dake wo tojikomete
mou dokoemo yo
mou dokonimo ikanai de
hito wa mina sora no naka
to iu kago no naka
anata dake ireba ii
kono sora ni mou tsubasa wa
iranai
==Eng Trans==
Both the flowers and the trees are sad


Lời Việt

Bird (Kuroshitsuji Season II's Ending Theme) | Yuya Matsushita

Cây cối, cỏ hoa đều buồn bã
Chỉ có thể hướng về bầu trời
Mỗi lần cúi xuống là một lần nhớ
Rồi chúng lại ngẩng đầu lên

Em trông thật buồn khi em ngủ
Như thể em đang mơ ác mộng
Nhưng tôi ở đây rồi, ngay bên em
Và tôi sẽ không đi đâu cả
Thiếu em sao tôi sống được?

Mọi người ngẩng lên nhìn trời
Nhưng rồi lại cúi gằm mặt xuống
Em sẽ không bao giờ thấy được bầu trời xanh nếu em không tìm kiếm
Buồn thật nhỉ
Em đã nhầm lẫn giữa tự do và lòng ích kỷ
Đặt niềm tin nơi màn đêm u tối
Với một đôi mắt vô hình
Lảng vảng xung quanh

Tôi chẳng việc gì phải sợ cả
Vì tôi không còn gì để bảo vệ
Không phải ngày mai, hay mười năm sau
Con người tôi sợ hãi
Tôi sống hạnh phúc, em yêu à

Gửi tới những tâm hồn trống rỗng
Chìa bàn tay giúp đỡ, và ấp ủ một giấc mơ
Giờ hãy nhìn lên bầu trời
Vì tôi mãi bảo vệ em

Bóng tối sẵn sàng dang đôi cánh và bay lượn
Vì tôi không mong mỏi gì nó nữa
Mọi người chẳng có tự do
Tự do không phải là như vậy
Đó chỉ là trời xanh chẳng có đường lên

Bầu trời nơi tôi gọi là "em"
Là cái bẫy tôi đã sa vào
Tôi sẽ không đi đâu cả
Nên cũng đừng rời xa tôi

Những con người trên bầu trời
Trong cái lồng có tên "tự do"
Em ở đây, đã là quá đủ
Vì trên trời kia, tôi chẳng cần đôi cánh

   
Danh sách bài hát yêu thích của bạn
Bird (Kuroshitsuji Season II's Ending Theme) | Yuya MatsushitaXóa
 

© Bài Dịch 2010-2019 | www.BaiDich.com
Bài Dịch đang có trên 650.000 lời nhạc và 20.000 tác giả, và tất cả điều có video minh hoạ.
Để tập phát âm và biết nghĩa của bất cứ từ nào thì hãy nhấp chuột 2 cái thật nhanh vào từ đó.