HOME PAGE BÀI DỊCH SONG LYRICS LISTENING
 
Songs:
Search
 


Bài địch có tích hợp bộ từ điển, các bạn hãy nhấp 2 cái vào từ muốn tra nhé.
Nghe và điền từ đúng vào ô trống
Play Video
Music Play

Thêm bài hát này vào danh sách yêu thích của bạn

Lời Ngoại

Always | Mika NakaShima

数え切れない程にただ
キミを想い浮かべた
部屋を灯す明かりがそっと
キミの面影を探す
何もかもが今
色褪せて見えるこの世界に
確かなものは何もないけど
信じていたい キミとなら
例えばキミが笑うだけで
明日が見える気がした
例えば誰か傷ついても
迷わず駆け出して
今すぐ会いにいくよ きっと
肩に触れる手のぬくもり
今でもまだ愛しい
とめどなく流れる雑踏に
息を潜め寄り添った
愛は季節のように
移ろいゆくもの それでもいい
明日のことは分からないけど
信じていたい キミとなら
「サヨナラ」キミは忘れるかな
永遠をみた夜さえ
変わらず君と笑えるかな
どこかでいつかキミを失う
その時までずっと
二人だけの日々が
過ちだとしても
かまわないから ただ
「サヨナラ」キミは忘れるかな
永遠をみた夜さえ
変わらずキミと笑えるかな
どこかでいつかキミを失う時まで
例えばキミが笑うだけで
明日が見える気がした
例えば誰か傷ついても
迷わず駆け出して
今すぐ会いにいくよ きっと ====================
Romaji Lyrics:
Kazoe kirenai hodo
Tada kimi wo omoi
Heya wo wakari ga sotto
no omokage wo sagasu
Nani mo kamoga ima mieru kono sekai ni
Tashika na wa nani mo nai kedo
Shinjite itai kimi nara
Tatoeba kimi ga warau de
ga mieru kigashita
Tatoeba kidzutsuitemo mayowazu kake ga shite
Ima sugu ai ni kitto
ni fureru te no nukumori
Imademo mada
Tome donaku nagareru ni
Iki hisome yorisotta
Ai kisetsu no you ni utsuroi yuku mono soredemo ii
Ashita no koto wa wakaranai
Shinjite itai kimi to
Kazoe hodo ni
Tada kimi wo ukabeta
Heya wo tomosu wakari ga
Kimi no omokage sagasu
Nani kamoga ima iroasete mieru kono sekai ni
Tashika na mono wa mo nai kedo
itai kimi to nara
Tatoeba kimi ga warau dake
ga mieru kigashita
Tatoeba dareka mayowazu kake ga shite
Ima sugu ni ikuyo kitto
Kata fureru te no nukumori
Imademo itoshii
Tome nagareru zapou ni
wo hisome yorisotta
wa kisetsu no you ni utsuroi yuku mono soredemo ii
Ashita no wa wakaranai kedo
Shinjite itai kimi nara
Sayonara wa wasureru kana
Eien mita yoru sae
Kawarazu to waraeru kana


Lời Việt

Always | Mika NakaShima

Khi càng không thể đếm được
Em càng nghĩ đến anh thôi
Em thắp đèn căn phòng, ánh sáng điện
Khẽ khàng kiếm tìm hình bóng của anh

Trong thế giới này
Mà giờ đây mọi thứ như mất đi sắc màu
Thì chẳng có gì là chắc chắn
Nhưng em vẫn muốn tin, nếu được cùng bên anh

Giả như, chỉ cần anh mỉm cười
Em cảm thấy như mình có thể nhìn thấy được ngày mai
Giả như, dù cho ai đó làm tổn thương em đi chăng nữa
Không hề do dự, em sẽ ngay lập tức chạy đến để gặp anh, chắc chắn là như thế

Anh chạm vào vai em, hơi ấm của đôi tay
Ngay cả lúc này cũng vẫn thân thương sao
Trong cảnh chen chúc không ngừng
Anh nén tiếng thở dài, rồi tiến đến cạnh em

Tình yêu cũng như mùa
Như những thứ rồi sẽ đổi thay, thế cũng chẳng sao
Dù cho em không biết chuyện ngày mai
Nhưng em vẫn muốn tin, nếu được cùng bên anh

"Tạm biệt", em sẽ có thể quên được anh chăng?
Ngay cả đêm đen như vô tận
Cũng không thay đổi, liệu em có thể mỉm cười với anh chăng?
Rồi một ngày nào đó, ở một nơi nào đó, em sẽ để mất anh
Cho đến lúc đó, cũng sẽ mãi...

Dù cho từng ngày qua ta bên nhau là sai lầm chăng nữa
Có hề gì, có chăng là...

"Tạm biệt", rồi em sẽ có thể quên được anh chăng?
Ngay cả đêm đen vô tận
Cũng không thay đổi, liệu em sẽ có thể mỉm cười với anh chăng?

Cho đến một ngày nào đó, ở một nơi nào đó, em sẽ để mất anh

Giả như, chỉ cần anh mỉm cười
Em cảm thấy như mình có thể nhìn thấy được ngày mai
Giả như, dù cho ai đó làm tổn thương em đi chăng nữa
Không hề do dự, em sẽ ngay lập tức chạy đến để gặp anh, chắc chắn là như thế









   
Danh sách bài hát yêu thích của bạn
Whole Lotta History | Girls AloudXóa
 

© Bài Dịch 2010-2019 | www.BaiDich.com
Bài Dịch đang có trên 650.000 lời nhạc và 20.000 tác giả, và tất cả điều có video minh hoạ.
Để tập phát âm và biết nghĩa của bất cứ từ nào thì hãy nhấp chuột 2 cái thật nhanh vào từ đó.