HOME PAGE BÀI DỊCH SONG LYRICS LISTENING
 
Songs:
Search
 


Bài địch có tích hợp bộ từ điển, các bạn hãy nhấp 2 cái vào từ muốn tra nhé.
Bạn đang xem bài Kagome Kagome (Ft. Luka Megurine) Hatsune Miku - Vocaloid tại Baidich.com
Play Video
Music Play

Thêm bài hát này vào danh sách yêu thích của bạn

Lời Ngoại

Kagome Kagome (Ft. Luka Megurine) Hatsune Miku - Vocaloid

日の当たらぬ廃墟
無機質な廊下
突き当たりの部屋に
忘らるる子供達

貴方が来るのを
ずっと待ってたんだ!
嬉しいな!嬉しいな!
仲良くあそぼ?

かこめかこめ
逃げられぬように
かこめかこめ
何して遊ぶの?
夜明けの晩に
仲間になれるね!
かごめかごめ
「後ろの正面だあれ?」

深き森の<孤児院>
禁じられた技術
幼き脳髄で
出来る不死の妙薬

院の子供達は
<院長>を囲んで
童歌で遊ぶ
「かごめかごめ」

かこめかこめ
負けた餓鬼達を
かこめかこめ
逃げられぬように
夜明けの晩に
首を切り落とせ
かごめかごめ
「後ろの正面だあれ?」

腕がもげても頭が潰れても
死ねない子供達
無邪気に笑う

かこめかこめ
逃げられぬように
かこめかこめ
貴方も飲もうよ?
私達と
永遠に遊ぼう?
かごめかごめ
「後ろの正面だあれ?」

Original/ Romanji Lyrics:

hi no ataranu haikyo
mukishitsu na rouka
tsukiatari no heya ni
wasuraruru kodomotachi

anata ga kuru no wo
zutto mattetanda!
ureshii na! ureshii na!
nakayoku asobo?

kakome kakome
nigerarenu you ni
kakome kakome
nani shite asobu no?
yoake no ban ni
nakama ni nareru ne!
kagome kagome
"Ushiro no shoumen daare?"

fukaki mori no shisetsu
kinjirareta gijutsu
osanaki nouzui de
dekiru fushi no myouyaku

in no kodomotachi wa
sensei wo kakonde
warabeuta de asobu
"Kagome Kagome"

kakome kakome
maketa gakitachi wo
kakome kakome
nigerarenu you ni
yoake no ban ni
kubi wo kiriotose
kagome kagome
"Ushiro no shoumen daare?"

ude ga mogetemo atama ga tsuburetemo
shinenai kodomotachi
mujaki ni warau

kakome kakome
nigerarenu you ni
kakome kakome
anata mo nomou yo?
watashitachi to
eien ni asobou?
kagome kagome
"Ushiro no shoumen daare?"

English translation:

In an abandoned building forever in the shade,
at the end of the lifeless corridor,
is a room, inside which,
some forsaken children dwell.

We have been waiting forever
for your arrival!
We're so happy! We're so happy!
Let's play nicely, shall we?

Make a circle, make a circle,
just so that you can't escape.
Make a circle, make a circle,
what game shall we play?
During the night, before daybreak,
we can become buddies!
Kagome, Kagome,
"Who stands behind you right now?"

In an orphanage in a deep forest,
by a forbidden technique,
from young children's brain,
a wonder elixir of immortality can be made.

The children of that orphanage
used to surrounded their teacher,
and while chanting the game song, they used to play
"Kagome Kagome."

Make a circle, make a circle,
around these meager brats.
Make a circle, make a circle,
so that they can't escape.
During the night, before daybreak,
slice off their heads.
Kagome, Kagome,
"Who stands behind you right now?"

Even with their limbs torn or heads crushed,
the children will not die,
but simply smile innocently.
Make a circle, make a circle,
just so that you can't escape.
Make a circle, make a circle,
would you like to drink some, too?
Would you like to
play with us forever?
Kagome, Kagome,
"Who stands behind you right now?"

Lời Việt

Kagome Kagome (Ft. Luka Megurine) Hatsune Miku - Vocaloid

Vietnamese Translation:

Trong một tòa nhà bỏ hoang cũ mãi mãi chìm trong bóng tối,
phía cuối một hành lang không sức sống,
có một căn phòng, trú ngụ ở đó...
là những đứa trẻ bị bỏ rơi.

Chúng tôi đã đợi mãi,
đợi bạn quay trở lại.
Chúng tôi rất vui! Chúng tôi đang rất vui!
Hãy cùng chơi đùa một chút, được chứ!

Cùng xoay vòng, xoay vòng nào!
Bạn không thể thoát khỏi chúng tôi được đâu!
Cùng xoay vòng, xoay vòng nào!
Chúng ta đang sắp sửa chơi trò gì vậy?
Khi màn đêm buông xuống, trước khi trời sáng,
chúng ta sẽ chơi với nhau tới tận lúc đó nhé!
Cùng xoay vòng, xoay vòng nào
" Ai đang đứng sau bạn ngay bây giờ?"

Một trại trẻ mồ côi bị che khuất trong rừng sâu
Bởi những kĩ thuật cấm kỵ
Làm từ não trẻ con
Đó là thứ hoàn hảo dùng cho việc luyện thuốc trường sinh

Những đứa trẻ trẻ ở nơi đó
Thường vây quanh người quản lý chúng với vẻ mặt tươi cười
Và khi cất lên nhịp điệu cho những trò chơi, chúng thường hát
" Cùng xoay vòng, xoay vòng nào! "

Cùng xoay vòng, xoay vòng nào!
Vòng quanh cái đứa trẻ gầy gò hay đòi hỏi này
Cùng xoay vòng, xoay vòng nào!
Để cho chúng không chạy thoát được.
Khi màn đêm buông xuống, trước khi trời sáng
Chặt phăng đầu chúng đi.
Cùng xoay vòng, xoay vòng nào!
" Ai đang đứng sau bạn ngay bây giờ? ''

Dù cho cánh tay của chúng có gẫy rời,
hay đầu chúng bị chặt đi
Những đứa trẻ ở đó không bao giờ chết,
chúng chỉ đơn giản là đứng đó, và nở nụ cười hồn nhiên.

Cùng xoay vòng, xoay vòng nào!
Bạn không thể thoát khỏi chúng tôi được đâu.
Cùng xoay vòng, xoay vòng nào!
Bạn có muốn uống chút gì nữa không?
Hay bạn có muốn...
...Ở lại chơi với chúng tôi suốt đời không?
Cùng xoay vòng, xoay vòng nào!
" Ai đang đứng sau bạn ngay bây giờ? "

Danh sách bài hát yêu thích của bạn
Black Widow | Britney SpearsXóa
Follow Your Dream (English Version) | Lan Trinh Xóa
Just A Kid | Kenny ChesneyXóa
Summer Rain | Matthew MorrisonXóa
You Already Know | TrainXóa
Anything But Mine | Kenny ChesneyXóa
Supreme | Robbie WilliamsXóa
Me And You | Kenny ChesneyXóa
Casualty Of Love | Jessie JXóa
That's Why I'm Here | Kenny ChesneyXóa
21st Century Girl | Willow SmithXóa
Perfect Day (ft.Nagi) | SupercellXóa
アシタヘ - Ashita He (ft.clear x Rapbit x ryo) | SupercellXóa
Don't Let Me Be Misunderstood | Santa EsmeraldaXóa
Mathematics | Little BootsXóa
 

© Bài Dịch 2010-2015 | www.BaiDich.com
Bài Dịch đang có trên 650.000 lời nhạc và 20.000 tác giả, và tất cả điều có video minh hoạ.
Để tập phát âm và biết nghĩa của bất cứ từ nào thì hãy nhấp chuột 2 cái thật nhanh vào từ đó.