HOME PAGE BÀI DỊCH SONG LYRICS LISTENING
 
Songs:
Search
 


Bài địch có tích hợp bộ từ điển, các bạn hãy nhấp 2 cái vào từ muốn tra nhé.
Bạn đang xem bài Take Me Somewhere Nice | Sky Sailing tại Baidich.com
Play Video
Music Play

Thêm bài hát này vào danh sách yêu thích của bạn

Lời Ngoại

Take Me Somewhere Nice | Sky Sailing

Take me somewhere nice,
To some tired island in your home called,
Paradise,
Though we both walk home, we both feel alone,
Like escapes with nowhere to go,
I can think of a thousand ways,
To get good and lost beyond these hopeless days,
When we’ll rendevouz out of the blue,
And take a deep breath, just we two,
And we’ll be so far gone, the oars will row on,
And we will happily wave so long,

If we hook a dream and it tows us back down this older street,
We’ll say, hello, oh, oh, take us wherever you go,

Take me somewhere deep,
Because I’m quite exhausted and I need to,
Sleep,
Upon the great divide, I wake up beside myself just to know I’m alive,
Every weight around pays me a visit and drags my islands down,
And they sting like growing pains,
Iced in the veins of the guy who’s not ready to die,
If I may be so bold, I’ll weather the cold,
‘Cause I’m not afraid to grow old,

If we hook a dream and it tows us back down this older street,
We’ll say, oh, oh, take us wherever you go.

Lời Việt

Take Me Somewhere Nice | Sky Sailing

Đưa tôi tới một nơi nào đó thật đẹp,
Tới vài hòn đảo mỏi mệt mà em gọi là
Thiên đường
Dù mình cùng nhau bước về nhà, nhưng cả hai đều cô đơn
Như trốn thoát mà chẳng có nơi nào để đi
Tôi có thể nghĩ cả ngàn cách
Để được vui vẻ và lạc lối trong những ngày tuyệt vọng
Khi chúng ta bất chợt hẹn hò
Thở thật sâu, chỉ có hai đứa mình thôi
Và chúng mình sẽ đi thật xa, người lái thuyền sẽ đều tay chèo
Ta sẽ cùng nhau vùng vẫy hạnh phúc thật lâu

Nếu ta câu được một giấc mơ và nó kéo ta về con phố quen,
Mình sẽ nói, xin chào, ấu ầu, hãy đưa ta tới bất cứ nơi nào ngươi muốn

Đưa tôi tới nơi nào sâu thật sâu
Bởi tôi mệt rồi và cần phải,
Ngủ
Bên trên những thiết bị cồng kềnh, tôi tỉnh dậy để biết mình vẫn sống
Trọng lực đè nặng lên tôi và kéo những hòn đảo sụp xuống
Chúng chích tôi đau nhói, như thể những vết thương đang lớn thêm
Đóng băng trong từng mạch máu của kẻ vẫn tiếc đời
Nếu đầu tôi chỉ lơ thơ vài sợi tóc, tôi sẽ thay đổi mùa đông
Bởi tôi chẳng sợ già

Nếu ta câu được một giấc mơ và nó kéo ta về con phố quen,
Mình sẽ nói, xin chào, ấu ầu, hãy đưa ta tới bất cứ nơi nào ngươi muốn

Danh sách bài hát yêu thích của bạn
Funeral Song | The RasmusXóa
Going Under | EvanescenceXóa
S.O.S | Jonas BrothersXóa
when i'm with you | WestlifeXóa
P.S. I Love You | Nellie McKayXóa
Each Other | Katharine McPheeXóa
All American Girl | Carrie UnderwoodXóa
Sleep Song | Secret GardenXóa
Under The Bridge | All SaintsXóa
No Matter What | Children ChoirXóa
Caged Bird | Alicia KeysXóa
A Bird Without Wings | Celtic ThunderXóa
What's Missing | Alexander O'Neal Xóa
Another you | CascadaXóa
Radical dreamers | Noriko MitoseXóa
I Want To Hold Your Hand | The BeatlesXóa
Losing The Love | Joy EnriquezXóa
 

© Bài Dịch 2010-2019 | www.BaiDich.com
Bài Dịch đang có trên 650.000 lời nhạc và 20.000 tác giả, và tất cả điều có video minh hoạ.
Để tập phát âm và biết nghĩa của bất cứ từ nào thì hãy nhấp chuột 2 cái thật nhanh vào từ đó.