HOME PAGE BÀI DỊCH SONG LYRICS LISTENING
 
Songs:
Search
 


Bài địch có tích hợp bộ từ điển, các bạn hãy nhấp 2 cái vào từ muốn tra nhé.
Bạn đang xem bài The Paradox Of Two | Enter My Silence tại Baidich.com
Play Video
Music Play

Thêm bài hát này vào danh sách yêu thích của bạn

Lời Ngoại

The Paradox Of Two | Enter My Silence

The Paradox Of Two

With you I sleep undistracted, but when daylight dyes our room...
These walls start to bleed; they drip venom in our words
And I spew the unthinkable out:

This should not be, there is no last attempt
It ends now, the clash of two rivals; passion and contempt
Wake me up and leave a rose before you go
Its fragrance will charm you again when it withers beside your stone

In the wake of this madness I feel reborn,
Revived by the air I share with no-one
But is this my deliverance or your revenge?

Now each day brings a deafening silence
And when colours fade to one, they attack; yearning and remorse
Tear me down from the trail I walk alone
Without direction, without control

In the wake of this madness I feel reborn,
Revived by the air I share with no-one
But is this my deliverance or your revenge?

My lungs burn with your breath and yet my soul suffocates without
It's the paradox of two....

In the wake of this madness I feel reborn,
Revived by the air I share with no-one
But is this my deliverance or your revenge?

Lời Việt

The Paradox Of Two | Enter My Silence

Nghịch Lý Của Hai Người

Bên em anh ngủ yên bình, nhưng khi bình minh nhuộm vàng phòng đôi ta...
Bức tường bắt đầu rỉ máu, nhỏ lời cay độc vào trong lời ta nói
Và anh đã thốt ra những từ không thể tưởng:

Thật không nên như vậy, không có cố gắng cuối cùng nào
Tất cả đã kết thúc, hai mâu thuẫn xung đột; đam mê và miệt thị
Hãy gọi anh dậy và đặt xuống một nụ hồng trước khi em ra đi
Mùi hương ấy sẽ lại mê hoặc em khi nó héo tàn bên bia mộ

Anh như tái sinh trong lòng cơn điên thức giấc,
Tỉnh lại trong không gian không san sẻ cùng ai
Nhưng đây là sự giải thoát cho anh hay là sự trả thù của em?

Giờ đây mỗi ngày mang đến một cơn tĩnh lặng đinh tai
Khi màu sắc nhạt nhòa thành một, chúng lại bủa vây; khát khao và ân hận
Khiến anh rã rời trên nẻo đường cô độc
Không phương hướng, cũng không kiểm soát

Anh như tái sinh trong lòng cơn điên thức giấc,
Tỉnh lại trong không gian không san sẻ cùng ai
Nhưng đây là sự giải thoát cho anh hay là sự trả thù của em?

Lồng ngực anh bừng cháy với hơi thở của em, nhưng tâm hồn anh lại chết ngạt khi không có nó
Đây là nghịch lý của hai người...

Anh như tái sinh trong lòng cơn điên thức giấc,
Tỉnh lại trong không gian không san sẻ cùng ai
Nhưng đây là sự giải thoát cho anh hay là sự trả thù của em?

Danh sách bài hát yêu thích của bạn
Smile In Your Heart (Dara) | 2NE1Xóa
Over You | Honor SocietyXóa
I'm In Love (Narsha) | Brown Eyed Girls(B.E.G)Xóa
Birds Stealing Bread Iron & Wine - AlternativeXóa
Flashlight (Nhạc phim Pitch Perfect 2) Jessie J - PopXóa
 

© Bài Dịch 2010-2019 | www.BaiDich.com
Bài Dịch đang có trên 650.000 lời nhạc và 20.000 tác giả, và tất cả điều có video minh hoạ.
Để tập phát âm và biết nghĩa của bất cứ từ nào thì hãy nhấp chuột 2 cái thật nhanh vào từ đó.