HOME PAGE BÀI DỊCH SONG LYRICS LISTENING
 
Songs:
Search
 


Bài địch có tích hợp bộ từ điển, các bạn hãy nhấp 2 cái vào từ muốn tra nhé.
Bạn đang xem bài Diamond | Alan tại Baidich.com
Play Video
Music Play

Thêm bài hát này vào danh sách yêu thích của bạn

Lời Ngoại

Diamond | Alan

==Japanese==
あの日サヨナラは言えなかった
認めるみたいで もう会えないこと 
最後に大丈夫なんて嘘ついた

本当に大切想うたびに
本当の自分を隠してしまうの?
臆病わがままになれずに

君がいない町は
一人には広すぎるね
どこへ歩き出せばいい?

あふれ出す ダイヤモンド
頬を伝い キラキラ舞い落ちる
どんなに悲しいときも
傷つかない強さが ほしいと願うの?

lala...lalala...

いつだって手遅れ 後悔だけ
心残しては 壁を厚くする
誰でも笑顔の裏で 涙落とす

君がくれたものを
また指で数えている
忘れたりしないずっと

止まらない ダイヤモンド
切ない色 星空にこぼれる
もう君に会えなくても 前を向いて
歩き出さなくちゃね 今を

何度でも立ち止まり
振り返り探した
ふたりという想い出は遠く
月だけが私の影
ひとつ見つめているだけ

あふれ出す ダイヤモンド
頬を伝い キラキラ舞い落ちる
どんなに悲しいときも
傷つかない強さが
ほしいと願うの?

lala...lalala...

あの日サヨナラは言えなかった
認めるみたいで もう会えないこと
最後に大丈夫なんて嘘ついた

素直な自分に後悔しない
自分にいつかなれるから きっと


==Romanji==
Ano hi sayonara wa ienakatta
Mitomeru mitai de mou aenai koto
Saigo ni 「daijoubu」 nante uso o tsuita

Hontou ni taisetsu, omou tabi ni
Hontou no jibun o kakushite shimau no
Okubyou. wagamama ni narezu-ni

Kimi ga inai machi wa
Hitori niwa hirosugiru ne
Doko e arukidaseba ii?

Afuredasu DIAMOND
Hoho o tsutai KIRAKIRA maiochiru
Donnani kanashii toki mo
Kizutsukanai tsuyosa ga hoshii to negau no

Itsudatte teokure koukai dake
Kokoronokoshite wa kabe o atsukusuru
Dare demo egao no ura de namida otosu

Kimi ga kureta mono o mada yubi de kazoete iru
Wasuretari shinai zutto

Tomaranai DIAMOND
Setsunai iro hoshizora ni koboreru
Mou kimi ni aenakute-mo
Mae o muite arukidasanakucha ne ima o

Nando demo tachidomari furikaeri sagashita
Hitori to iu omoide wa tooku
Tsuki dake ga watashi no kage hitotsu mitsumete iru dake

Afuredasu DIAMOND
Hoho o tsutai KIRAKIRA maiochiru
Donnani kanashii toki mo
Kizutsukanai tsuyosa ga hoshii to negau no

Ano hi sayonara wa ienakatta
Mitomeru mitai de mou aenai koto
Saigo ni 「daijoubu」 nante uso o tsuita

Sunao na jibun ni koukai shinai jibun ni
Itsuka nareru kara kitto


==Eng Trans==
I couldn't say goodbye on the day cause doing it means like goodbye forever. At last,I pretended it's OK.

When I think about what is important to you, I hide myself like a coward.
I don't want to be selfish.

My city without you looks too large for me.
Where should I begin to walk to...?

My tear overflow like a diamond
fluttering down along my cheeks shiningly.

Whenever how is sad, do you wish that you want the strength that is not stained?
Anytime it's too late, there's noting but a regret.
I left my heart there and the wall of my heart be higher.
Anyone smile with crying by heart.

I count The thing which you gave again, never forget all the time...

I can't stop crying like a diamond, the color is lonely and overflowing in the sky.
If I can't see you forever, I must walk straight in now-world.

I stoped to walk again and again and looked back the long time ago memory of ours. Only the moon stares at my shadow...

My tear overflow like a diamond
fluttering down along my cheeks shiningly.

Whenever how is sad, do you wish that you want the strength that is not stained?

I couldn't say goodbye on the day cause doing it means like goodbye forever. At last,I pretended it's OK.

I wish I will be not regretable but familiar with myself someday...

Lời Việt

Diamond | Alan

Em không thể nói lời chia tay bởi làm vậy giống như là biệt ly mãi mãi
Cuối cùng, em dối lòng coi mọi điều đều vẫn ổn

Có lúc em nghĩ điều gì là quan trọng với anh, em đã tự ẩn mìh như một kẻ hèn nhát
Bởi em không muốn mình trở nên ích kỉ

Thành phố khi vắng anh quá ư rộng lớn với em
Liệu em có thể cất bước tới đâu đây…?

Nước mắt em rơi tựa hạt kim cương
Khẽ lăn lấp lánh dọc theo gò má

Bất cứ khi nào buồn như thế, anh có mong rằng nỗi đau sẽ không thêm sâu đậm?

Luôn quá trễ, chẳng còn gì ngoài lòng thương tiếc
Chồng chất trong lòng,và bức tường trái tim cứ dần cao
Ai đó đang mỉm cười với con tim đẫm lệ

Em đếm lại những gì anh trao gửi, sẽ không khi nào em quên…

Nước mắt tuôn rơi như viên kim cương, sắc màu cô độc ngập tràn bầu trời
Nếu mãi về sau ta không tái ngộ, em phải thẳng bước trong thế gian thực tại này

Em đã dừng lại nhiều lần và nhìn lại những kỉ niêm xa xôi đôi mình
Nhưng chỉ có ánh trăng dõi theo bóng em mà thôi…

Nước mắt em rơi tựa hạt kim cương
Khẽ lăn lấp lánh dọc theo gò má

Bất cứ khi nào buồn như thế, anh có mong rằng nỗi đau sẽ không thêm sâu đậm?

Em không thể nói lời chia tay bởi làm vậy giống như là biệt ly mãi mãi
Cuối cùng, em dối lòng coi mọi điều đều vẫn ổn

Mong rằng em sẽ không phải hối tiếc nhưng rồi ngày nào đó em sẽ quen thôi...

Đọc Truyện Dạy Nâu Ăn Phật giáo online Hát Karaoke Từ điển Tổng Hợp Học ngoại ngữ Tiếng Anh ABC Học các thứ tiếng Xem tử vi tướng số Mang thai sinh đẻ Từ điển Việt Anh Bác sỹ gia đình Danh bạ web hay

 

© Bài Dịch 2010-2019 | www.BaiDich.com
Bài Dịch đang có trên 650.000 lời nhạc và 20.000 tác giả, và tất cả điều có video minh hoạ.
Để tập phát âm và biết nghĩa của bất cứ từ nào thì hãy nhấp chuột 2 cái thật nhanh vào từ đó.