HOME PAGE BÀI DỊCH SONG LYRICS LISTENING
 
Songs:
Search
 


Bài địch có tích hợp bộ từ điển, các bạn hãy nhấp 2 cái vào từ muốn tra nhé.
Bạn đang xem bài Hana/花/Hoa | Orange Range tại Baidich.com
Play Video
Music Play

Thêm bài hát này vào danh sách yêu thích của bạn

Lời Ngoại

Hana/花/Hoa | Orange Range

花びらのように散りゆく中で
夢みたいに 君に出逢えたキセキ
愛し合って ケンカして
色んな壁 二人で乗り越えて
生まれ変わっても あなたのそばで 花になろう

いつまでもあるのだろうか オレの真上にある太陽は
いつまでも守りきれるだろうか 泣き 笑い 怒る君の表情を
いずれ全てなくなるのならば 二人の出逢いにもっと感謝しよう
あの日 あの時 あの場所のキセキは
また 新しい軌跡を生むだろう

愛することで強くなること 信じることで乗り切れること
君が残したモノは今も胸に ほら輝き失わずに
幸せに思う 巡り会えたこと オレの笑顔取り戻せたこと
「ありがとう」あふれる気持ち抱き 進む道程

※花びらのように散りゆく中で
夢みたいに 君に出逢えたキセキ
愛し合って ケンカして
色んな壁 二人で乗り越えて
生まれ変わっても あなたに逢いたい*

△花びらのように散ってゆく事
この世界で全て受け入れてゆこう
君が僕に残したモノ
“今”という現実の宝物
だから僕は精一杯生きて 花になろう**

花はなんで枯れるのだろう
鳥はなんで飛べるのだろう
風はなんで吹くのだろう
月はなんで 明かり照らすの

何故ボクはココにいるんだろう
何故キミはココにいるんだろう
何故キミに出逢えたんだろう
キミに出逢えた事 それは運命

(※くり返し)
(**くり返し)

雨上がり 虹架かかり 青あらしに生まれし光
ここにゆるぎない大切な物
気づいてる“愛する”ということ
まだ歩けるだろう?見えてるんだもう
“想い”時を越え 永遠に響け
君の喜び 君の痛み 君の全てよ
さぁ 咲き誇れ もっと もっと もっと

Romaji
Hanabira no youni chiriyuku naka de
Yume mitai ni kimi ni deaeta KISEKI
Aishiatte KENKA shite
Ironna kabe futari de norikoete
Umare kawatte mo anata no soba de hana ni narou

Itsumade mo aru no darou ka ORE no maue ni aru taiyou wa
Itsumade mo mamori kireru darou ka naki warai okoru kimi no hyoujou wo
Izure subete nakunaru no naraba futari no deai ni motto kansha shiyou
Ano hi ano toki ano basho no KISEKI wa
Mata atarashii kiseki wo umu darou

Aisuru koto de tsuyoku naru koto shinjiru koto de norikireru koto
Kimi ga nokoshita MONO wa ima mo mune ni hora kagayaki ushinawazu ni
Shiawase ni omou meguri aeta koto ORE no egao torimodoseta koto
"Arigatou" afureru kimochi idaki susumu michinori

*Hanabira no youni chiriyuku naka de
Yume mitai ni kimi ni deaeta KISEKI
Aishiatte KENKA shite
Ironna kabe futari de norikoete
Umare kawatte mo anata ni aitai

**Hanabira no youni chitte yuku koto
Kono sekai de subete uke irete yukou
Kimi ga boku ni nokoshita MONO
"Ima" to iu genjitsu no takaramono
Dakara boku wa seiippai ikite hana ni narou

Hana wa nande kareru no darou
Tori wa nande toberu no darou
Kaze wa nande fuku no darou
Tsuki wa nande akariterasu no

Naze BOKU wa KOKO ni iru n darou
Naze KIMI wa KOKO ni iru n darou
Naze KIMI deaeta n darou
KIMI ni deaeta koto sore wa unmei

(*REPEAT)

(**REPEAT)

Ame agari niji kakari ao arashi ni umareshi hikari
Koko ni yuruginai taisetsuna mono
Kidzuite'ru "aisuru" to iu koto
Mada arukeru darou? mieteru n da mou
"Omoi" toki wo koe toowa ni hibike
Kimi no yorokobi kimi no itami kimi no subete yo
Saa saki hokore motto motto motto

Lời Việt

Hana/花/Hoa | Orange Range

Trong vẻ dần héo úa, như những cánh hoa
Là phép màu cho anh gặp em, như trong giấc mơ
Mình cãi nhau rồi lại thương yêu nhau
Biết bao nhiêu bức tường mình đã vượt qua
Dù có tái sinh kiếp sau anh nguyện sẽ kết hoa cạnh em

Liệu vầng mặt trời ngay phía trên anh sẽ tồn tại vĩnh viễn hay không?
Liệu em còn giữ hoài vẻ khóc, cười, hờn giận hay không?
Một ngày nào đó, nếu tất cả mất đi, anh nguỵện sẽ cảm tạ những dịp hội ngộ của hai ta
Phép màu cho mình gặp nhau vào ngày ấy, giờ ấy, nơi ấy
Sẽ lại sinh ra một vòng luân hồi mới, phải không em?

Nhờ yêu thương mà trở nên mạnh mẽ; Nhờ tin tưởng mà vượt qua được
Những vật mà em còn để lại, bây giờ vẫn còn nơi anh. Nhìn này, nào có mất đi, mà rực rỡ
Anh nghĩ về niềm hạnh phúc, về những lần mình hội ngộ nhau trong sự tuần hoàn của tạo hóa, về vẻ mặt tươi cười mà anh đã có lại được
"Xin cảm ơn", anh ôm vào lòng những cảm xúc tràn ngập, và lại tiếp tục cuộc hành trình.

*Trong vẻ dần héo úa, như những cánh hoa
Là phép màu cho anh gặp em, như trong giấc mơ
Mình cãi nhau rồi lại thương yêu nhau
Biết bao nhiêu bức tường mình đã vượt qua
Dù có tái sinh lại kiếp sau, anh vẫn muốn trùng phùng cùng em*

Vẻ héo úa như những cánh hoa
Anh nguyện sẽ đón nhận lấy tất cả mà đi
Những đồ vật mà em còn để lại cho anh
Là những bảo vật trong cái thực tại gọi là "Lúc này"
Chính vì thế, anh sẽ sống với tất cả sinh lực của mình và kết hoa**

Hoa, vì sao mà héo úa?
Chim, vì sao lại có thể bay?
Gió, vì sao lại thổi?
Tuyết, vì sao mà tỏa sáng?

Vì sao anh hiện hữu nơi đây?
Vì sao em hiện hữu nơi đây?
Vì sao anh có thể hội ngộ cùng em?
Có thể hội ngộ cùng em, đó là Vận Mệnh

(Lặp lại※)
(lặp lại **)

Mưa tạnh, cầu vồng hiện lên, ánh sáng được sinh ra trong màu xanh ngát
Một vật quan trọng, không chuyển dời
Mà anh luôn nâng niu, gọi là "tình yêu"
Em vẫn có thể cất bước chứ? Anh đang nhìn em đấy
Rồi mình sẽ vượt qua được những lúc nhớ nhung, tình yêu sẽ vượt qua thời gian, vang vọng đến vĩnh hằng
Là niềm vui, nỗi đau của em, là tất cả những gì của em
Nào, hãy bừng nở nhé, thêm nữa, thêm nữa, thêm nữa...





























Danh sách bài hát yêu thích của bạn
Ti Amo | Gina GXóa
Mary Jane | The Click FiveXóa
No (Andwae - OST Poseidon) | Yang YoseobXóa
Gimme A Chance | Plain White T'sXóa
Malleus Maleficarum | AvantasiaXóa
Genuine | Stacie OrricoXóa
Because Of You | Brown EyesXóa
Mama's Song | Carrie UnderwoodXóa
With Coffee | Brown EyesXóa
Down On Me (ft. 50cent) | JeremiahXóa
Without Fear Lacuna Coil - RockXóa
Victory Song | EnsiferumXóa
Vibration | NewsXóa
 

© Bài Dịch 2010-2019 | www.BaiDich.com
Bài Dịch đang có trên 650.000 lời nhạc và 20.000 tác giả, và tất cả điều có video minh hoạ.
Để tập phát âm và biết nghĩa của bất cứ từ nào thì hãy nhấp chuột 2 cái thật nhanh vào từ đó.