HOME PAGE BÀI DỊCH SONG LYRICS LISTENING
 
Songs:
Search
 


Bài địch có tích hợp bộ từ điển, các bạn hãy nhấp 2 cái vào từ muốn tra nhé.
Bạn đang xem bài Rebirth | Fairyland tại Baidich.com
Play Video
Music Play

Thêm bài hát này vào danh sách yêu thích của bạn

Lời Ngoại

Rebirth | Fairyland

REBIRTH

In the shade of willows and elms
A cold wind blows and carries my tale
A tale of rebirth, a season's change
And spring will shine again

An early flower fragile and shy
A ray of sun celebrates it's bloom
The gentle colors of winter's end
This poetry lights my heart

For a thousand years to come
Will the flight of dragons fill the clouds
And the shine of spring will lighten again
On the king and on his land

The leaves are dancing under the wind
The songs of birds are filling my head
A taste of heaven, a magic play
The return of better days

The last trace of snow melts away
(the last trace of snow will melt away)
The dance of seasons is following it's course
The circle of life closes again
And spring prepares it's reign

For a thousand years to come
Will the flight of dragons fill the clouds
And the shine of spring will lighten again
On the king and on his land

For a thousand years to come
Will the flight of dragons fill the clouds
And the shine of spring will lighten again
On the king and on his land

In this silence, the storm as gone away forever now
Deep in my heart, a shining spring will bloom here and explode

Lời Việt

Rebirth | Fairyland

TÁI SINH

Dưới bóng râm của cành đu* và rặng liễu
Ngọn gió lạnh căm đung đưa mang theo câu chuyện của đời tôi
Một câu chuyện tái sinh, một mùa thay đổi
Và nàng xuân lại một lần nữa bừng lên

Cánh hoa đầu mùa mỏng manh và e thẹn
Ánh mặt trời chào mừng cho ngày nó đơm bông
Sắc màu dịu dàng của trời cuối đông
Vẻ đẹp nên thơ này thắp sáng tâm hồn tôi

Cho hàng ngàn năm sau sẽ đến
Là những con rồng sải cánh khắp bầu trời xanh
Và ánh nắng mùa xuân sẽ lại bừng sáng
Trên người nhà vua và trên vùng đất của ông ta

Từng chiếc lá đang nhảy múa dưới ngọn gió trong lành
Giai điệu ngân nga của những chú chim tràn ngập trong đầu tôi
Hương vị của thiên đường, cuộc dạo chơi thần tiên
Ngày trở về của những tháng năm hạnh phúc

Những giọt băng tuyết cuối cùng tan ra
(Những giọt băng tuyết cuối cùng sẽ tan chảy)
Bốn mùa đi qua theo vòng xoay muôn thuở
Vòng quay cuộc đời thêm một lần khép lại
Cho nàng xuân chuẩn bị khắc giao mùa

Cho hàng ngàn năm sau sẽ đến
Là những con rồng sải cánh khắp bầu trời xanh
Và ánh nắng mùa xuân sẽ lại bừng sáng
Trên người nhà vua và trên vùng đất của ông ta

Cho hàng ngàn năm sau sẽ đến
Là những con rồng sải cánh khắp bầu trời xanh
Và ánh nắng mùa xuân sẽ lại bừng sáng
Trên người nhà vua và trên vùng đất của ông ta

Trong bình yên, cơn bão đã đi qua, bây giờ và mãi mãi
Sâu thẳm trong tim tôi, một mùa xuân sáng ngời rực rỡ và bừng cháy


Cây đu:

Danh sách bài hát yêu thích của bạn
Hotel California | The EaglesXóa
The Power Of The Night | Bad Boys BlueXóa
Ne me quitte pas | Jacques BrelXóa
One Last Goodbye | AnathemaXóa
C'est la Vie | Emerson, Lake & PalmerXóa
Don't Know What You Got | CinderellaXóa
Cagayake! Girls (K-ON! Opening Theme) | Houkago Tea TimeXóa
Circle | Marques HoustonXóa
Mon plus beau noel | Johnny HallydayXóa
 

© Bài Dịch 2010-2019 | www.BaiDich.com
Bài Dịch đang có trên 650.000 lời nhạc và 20.000 tác giả, và tất cả điều có video minh hoạ.
Để tập phát âm và biết nghĩa của bất cứ từ nào thì hãy nhấp chuột 2 cái thật nhanh vào từ đó.